Santiago GARCÍA-JALÓN DE LA LAMA

El salterio de Alfonso de Algeciras

Una traducción de los salmos al español en el siglo XV

10,0049,00

Vigo, Editorial Academia del Hispanismo, 2017, 326 pp.
ISBN: 978-84-16187-58-4 Categoría: Etiquetas: , ,
Índice en pdf
Limpiar

Descripción

 

EL SALTERIO DE ALFONSO DE ALGECIRAS.
UNA TRADUCCIÓN DE LOS SALMOS AL ESPAÑOL DEL SIGLO XV

En 1427, el franciscano Alfonso de Algeciras traslada al español la mayor parte de la postilla de Nicolás de Lyra al libro de los Salmos. En su versión, el traductor consigna en castellano los textos del salterio comentados por Lyra. En consecuencia, su traducción alberga una versión española de los salmos hecha a partir del texto latino de los mismos. La presente obra ofrece dicha versión, presentando las variantes que tienen lugar cuando Algeciras traduce en distintos pasajes un mismo texto.

 

SANTIAGO GARCÍA-JALÓN DE LA LAMA

Santiago García-Jalón es Catedrático de Filología Hebrea en la Universidad Pontificia de Salamanca y especialista en historia de la exégesis bíblica antigua y medieval. Dirige el Grupo de Investigación La traducción medieval española de Nicolás de Lyra, argumento al que ha dedicado numerosas publicaciones en los últimos años, entre las que destaca la edición de la versión española de la postilla lyrana a los Salmos hecha en 1427 por Alfonso de Algeciras.

 


También te recomendamos…

Scroll hacia arriba

Política de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para realizar el análisis de la navegación de los usuarios y mejorar nuestros servicios. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, pulsando en más información

ACEPTAR
Aviso de cookies